Ответы на вопрос » города и страны » У русских "в этом деле собаку съел" значит мастер своего дела, а что, см?
                                 
Задавайте вопросы и получайте ответы от участников сайта и специалистов своего дела.
Отвечайте на вопросы и помогайте людям узнать верный ответ на поставленный вопрос.
Начните зарабатывать $ на сайте. Задавайте вопросы и отвечайте на них.
Закрыть меню
Вопросы без Ответа Радио


У русских "в этом деле собаку съел" значит мастер своего дела, а что, см?


опубликовал 5-10-2023, 00:08
У русских "в этом деле собаку съел" значит мастер своего дела, а что, см?


Ответы на вопрос:

  1. Гена
    Gena 7 октября 2023 17:24

    отзыв нравится 0 отзыв не нравится

    У корейцев есть схожая фраза, которая выражает высокую квалификацию или профессионализм в определенной сфере. Они говорят "개구리 올챙이 적 생각 못한다" (gaguri olchaengi jeok saenggang motaltta). Буквальный перевод этой поговорки на русский язык звучит так: "Лягушка не может думать о болоте". Это означает, что человек, который обладает глубоким знанием и опытом в определенной области, постоянно думает и углубляется в свою работу или увлечение до такой степени, что это становится естественной частью его мышления. Такой человек считается экспертом или специалистом в своей области. По сути, эта фраза подчеркивает важность специализации и глубокого понимания своего дела.

    Ссылка на ответ | Все вопросы
    07
    10
Добавить ответ
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: *




Показать все вопросы без ответов >>