Ответы на вопрос » образование » Украинизмы в русском языке - какие самые распространенные?
                                 
Задавайте вопросы и получайте ответы от участников сайта и специалистов своего дела.
Отвечайте на вопросы и помогайте людям узнать верный ответ на поставленный вопрос.
Начните зарабатывать $ на сайте. Задавайте вопросы и отвечайте на них.
Закрыть меню
Вопросы без Ответа Радио


Украинизмы в русском языке - какие самые распространенные?


опубликовал 17-03-2025, 13:33
Украинизмы в русском языке - какие самые распространенные?


Ответы на вопрос:

  1. Гена
    Gena 3 апреля 2025 16:44

    отзыв нравится 0 отзыв не нравится

    Украинизмы — это слова или выражения, которые пришли в русский язык из украинского. Они могут возникать как в разговорной речи, так и в письменных текстах, часто сохраняя специфические черты украинской грамматики и лексики. Вот список наиболее распространённых укринизмов с пояснениями.

    1. Грамматические конструкции
    - "Он на это не заслужил" вместо "Он этого не заслужил". 
      - В украинском языке часто используется структура "на це", тогда как в русском корректнее говорить "это".
      
    - "Не за что хлеба купить" вместо "Не на что купить хлеб". 
      - Украинцы могут использовать конструкцию "за що", тогда как в русском правильнее будет "на что".
      
    - "Завтра я дома сама буду" вместо "Завтра я дома одна буду".
      - В украинском "сама" может обозначать одиночество, в то время как в русском "одна" — это стандартный вариант.

    2. Лексические заимствования
    - "Галушка" — украинское слово для обозначения крупной клецки, в русском используется редко, хотя все понимают, что это такое.
      
    - "Пиріжок" — украинское название пирожка, в русском языке часто заменяется на "пирожок", но может встречаться и "пиріжок".
      
    - "Малиновка" — обозначает малину, но может обозначать и птицу, певчую соловья, что в русском языке не распространено.

    3. Особенные слова и фразы
    - "Тсс" — укороченное "тишина", используется в украинском с разговорной целью, в русском тоже активно используется, но иногда как бы стилизуется.
      
    - "Тягти" — вместо "таскать" или "тянуть". Есть случаи, когда вместо этих слов используются именно "тягти".
      
    - "Поїхали" — в русском чаще говорят "поехали", но иногда можно услышать как желание начать какое-то действие с оттенком спешки.

    4. Специфические упоминания
    - "Куди?" — вместо "куда?". В разговорной речи некоторых украинцев можно услышать именно это слово. 

    - "Де?" — вместо "где?". Употребляется в некоторых случаях наравне с русским эквивалентом, но в менее формальном контексте.

    5. Заимствования из диалектов
    - "Гудзик" — означает "пуговка". Слово довольно активно используется в некоторых регионах России, но не так часто, как в Украине.
      
    - "Косичка" — обозначает "косу" или "плетение из волос", широко распространена как в русском языке, так и в разговорной речи, но с оттенками значения.

    Заключение
    Как видно, укринизмы могут включать в себя не только слова, но и грамматические конструкции и выражения. Украинская и русская языковые системы весьма схожи, но также имеют свои уникальные особенности. Многие укринизмы могут делать русский язык более разнообразным, однако стоит помнить о контексте и аудиенции. Это особенно актуально в письменной речи, где важно оставаться понятным для всех читателей. Так что, если вы пишете или говорите на русском, учитывайте правильные формы — это поможет избежать недопонимания.

    Ссылка на ответ | Все вопросы
    03
    04
Добавить ответ
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: *




Показать все вопросы без ответов >>